Posts tagged with obama

5 comments

也就100年

Obama 当选总统了. 撤军, 加大对科研投入, 减税等等, 对我们这些在美国的学生是一件好事情. 

在赢得胜利的演讲中, Obama 说到了一个106岁的修女 Ann Nixon Cooper 的故事,

“She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn’t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. And tonight, I think about all that she’s seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can’t, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. 

At a time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed. She lived to stand up and speak out and reach for the ballot, yes we can;

When there was despair in the dust bowl, and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a new deal, new jobs, a new sense of common purpose, yes we can.

When the bombs fell on our harbour and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved, yes we can.

She was there for the buses in Montgomery, a bridge in Selma and a preacher from Atlanta who told the people that we shall overcome, yes we can.

A man touched down on the moon, a wall come down in Berlin, a world was connected by our own science and imagination and this year, in this election she touched her finger to a screen and cast her vote, because after 106 years in America through the best of times and the darkest of hours she knows how America can change, yes we can. ”

(她是废除奴隶制后的第一代人, 是个没有汽车和飞机的时代. 因为性别和肤色,  她没有投票权. 今晚, 我思考着她观察到的一个世纪的美国–心痛和希望; 抗争和进步; 从我们被告知我们不能改变, 到今天, “我们可以” 成为美国人的信条代代相传的信念.  

当妇女的声音不能被听到, 当希望被剥夺的年代, 她站起来, 为妇女的投票权抗争: 我们可以. 

当大萧条弥漫这个国家, 当黑风暴带来绝望的时候, 她见证了这个国家用新政, 新的工作和新的公共福利战胜恐惧. 是的, 我们能! 

当炸弹在珍珠港落下, 当暴政威胁整个世界, 她见证了一代人的伟大, 见证了民主被捍卫. 是的, 我们能! 

她见证了在蒙哥马利种族隔离的公共汽车, 见证了在民权运动的起源地, 见证了那个亚特兰大牧师(MLK)对人们说: 我们终会克服这些. 是的, 我们能!)

我最爱的小说是<百年孤独>, 一百年后的拉丁美洲和一百年比, 一场大洪水之后什么都没剩下; 而在美国, 100年, 足可以让一个没有人权保障和普遍选举权的国家, 变成一个民主自由的世界灯塔. 也就100年. 

一个国家的下一百年, 是走向百年孤独, 还是走向自由民主, 值得我们深思. 也就100年, 我们同龄的大多数人至少能见证70年, 70年过后, 回问自己: 在被别人告知不可以的时候, 你是什么也不做, 还是握紧拳头在心里和手掌心都深深的刻下: 我们可以改变. 

改变一样东西, 100年足够了. 别信什么一万年太久, 只争朝夕, 那也是谎话. 别着急, 也别绝望, 用切实的行动, 改变我们这个世纪.

7 comments

简要说说奥巴马

相信大家和我一样, 总是认为奥巴马是个黑人(美国社会中的 Africa American 是个狭义的概念), 而黑人全是支持奥巴马. 其实这是一个很大的错误.

奥的父亲是非洲肯尼亚人, 当年拿着F1签证以学生身份在夏威夷读书, 然后遇到他母亲, 生下了奥巴马. 然后他老爸跑到哈佛大学攻读博士了,去哈佛之前就和他妈妈离婚了, 然后读完也没赖在美国, 就直接回国. 他老妈则继续喜欢国际学生的传统, 嫁给了一位印度尼西亚籍的学生. 然后搬到了印尼的雅加达. 又过了几年他妈妈送他回到美国夏威夷,从此开始了在美国的学习. 之后奥同学一步一步通过自己努力, 到常春藤学校继续高等教育. 奥巴马同学拿到哈佛法学博士后, 放弃了很多华尔街的工作, 而是跑过去搞选民登记, 然后在芝加哥大学教书. 沿着这个轨迹, 慢慢的做到了伊利诺伊州的参议员, 然后做到国会参议员. 

反观奥巴马的轨迹,就是一个典型的美国梦. 一个非白色族裔, 甚至不是美国人的爸爸, 一个反传统的妈妈. 他也是走的标准的从律师到政治的轨迹. 这一条路走来, 说他是黑人, 或者因为肤色和黑人一样才能成功, 都是很片面的. 虽然这样的例子很少, 但还是继续证明了美国梦还是在的, 只要自己能脱颖而出.

应该说, 时势也造就了奥巴马. 奥巴马生长在二战之后, 祖父受益于美国二战后的联邦房屋法和退伍军人法, 一下子变成了社会中上层. 而父亲虽然是肯尼亚人, 却受益于美国的国际学生培养项目, 来到美国, 并结婚生子. 而奥巴马自己的成长, 则受益于民权运动后社会的宽容, 一起美国政府强制大学在扩大招生多元化. 所以, 他正好赶上了好时代, 一路走的都很顺利. 他走的是标准的美国精英的路线. 任何一个人都能走这条路线而不在于肤色, 这多多少少都要归功于政策制定者和民权运动实践者. 没有这些制度设计师和改革者, 就没有今天的奥巴马.

很多人, 很庸俗的用黑人选黑人或者美国做给其他国家看这样的话来归纳奥巴马的成功, 真是无知无畏.