先说几个标题, 都是关于懂中文的。 谷歌不太懂中文读前提示:作者并不是搜索引擎和语言处理方面的专家,对自然语言和搜索引擎的理解仅限于读过的十几本书和五六篇论文,对于该领域的理解水平相当于普通计算机专业研究生。作者的观点可能带有主观看法。另外,本文不试图评价哪个更懂中文,只想告诉大家什么才是计算机领域所说的懂中文,免得简单的因为名字起得不好或者打错了字就说不懂中文,或者第一页是广告就说不懂中文,那样就有点好笑了。
百度真的比Google更懂中文么?, Google真的不懂中文? 雅虎比百度更懂中文 还有 百度,你只懂中文 ;作为普通的用户,不知道看到这些眼花缭乱的宣传会不会头晕。而且这些Blog文章,往往就是标题党,拿着一两个小点就开始发挥,而实际上有些并不是懂不懂中文的问题。因此,我在此写一个简要的介绍,告诉大家什么叫懂中文,免得以后看到类似的标题也高不清楚谁对谁错。
首先,人是评价技术的主观标准,如果一个中文搜索引擎给你的感觉是结果不好,无论是广告多了,排名靠后, 结果不相关, 还是分词不对,它就是不太懂中文,这个标准是肯定的。但是,这个标准并不是全面的客观的。 我想解释一下,对于搜索引擎,什么叫懂中文,我们用什么样的客观标准去评价”懂中文”.要强调的是:搜索引擎定义的懂中文和自然语言处理定义的懂中文是不一样的
我们知道,中国人都懂中文(当然少数民族不说汉语的咱不讨论)。懂也就是说能理解中文的意思,不管是不是文盲。我们说某老外懂中文,是说他能理解中文的意思。同理,计算机懂不懂中文,关键是计算机能不能理解中文的意思。计算机自然语言处理的本质,是对句子或文章进行词法分析(哪几个汉字是一个词),句法分析(好比说 主谓宾),语义分析(句子是什么意思),最后把汉语变成一种中间语言,或者一种叫语义网络的东西。 人可以验证计算机生成的语义和我们想表达的语义是否一样,从而验证计算机是否懂中文。
而搜索引擎定义的懂中文,不是理解中文的意思,而是决定能否由中文关键字得到想要的结果。 搜索引擎通过抓取网页或其他资源,编制索引,而用户输入关键字,则可以取出匹配的结果。因此,搜索引擎的懂中文可以理解成这几个方面:
这一点的是评价搜索引擎中文质量的一个标准,但是并不是评价懂不懂中文的好标准。
首先,如果是蜘蛛抓取的面不够广,我们可以说这个引擎最终质量不一定会高。但是不代表这个引擎不懂中文。比如一个人收藏了很多书签,每次从书签中返回一个结果给我。他就是一个智能但是搜索面很窄的引擎。当然,如果一个蜘蛛蠢到不能应对多种汉字编码,那么,的确可以说不懂中文。 2. 能否正确编制索引
这一点牵涉到两个方面,一个是分词,一个是索引,其中分词是评价一个搜索引擎懂不懂中文的很好标准。
什么叫分词呢,我们知道,英语单词与单词之间是有空格的,因此字母是字母,词是词。但是中文很不一样,有个笑话说:老师让小明用 如果造句,小明说,汽水不如果珍味道好。如果搜索引擎把这个句子断成这样,其结果的质量可想而知。这个例子当然和极端,但实际上搜索引擎不会分词的现象普遍存在,比如 live 搜索共和国家,第一条结果就把” 和 “分成一个词了。 yahoo第一条也不对。再看看Google 的第三条也不对。相比之下, baidu 分词完全正确,分成两个词。当然具体的结果相关性在这里我们先不讨论。分词,有时候也可以理解为 能否正确辨认用户输入关键字,在搜索网页时候结果可能受排名影响而不容易看出优劣,但在小结果集合中效果明显。比如 地图分词, 邮件搜索分词,站内搜索分词,这些结果如人饮水,冷暖自知,大家可以客观的评价。至于百度的广告: 我知道你不知道我知道你不知道我知道你不知道我知道你不知道,只是表示他有中文分词/句能力,并不一定表示百度真的能把这句话理解。(我认为这句话存在不可判决路径,连人也可以分出几种意思,计算机又怎么可能分对?)
第二是索引,现在的搜索引擎,在链接下面往往会有一些小的片断帮助你筛选信息。实际上,这些小片断的选择很重要。 Microsoft Research 就曾经做过一个研究, 根据这些小片断做聚类。 小片断的好坏实际上表现了搜索引擎对这个关键字的理解。我们 可以用八荣八耻做测试,看看哪个能在小片断中体现相关信息。但是讽刺的是,恰恰是 live 的小片断的质量最差,有些片断和八荣八耻无法关联。Google, baidu 和 yahoo 小片断质量类似,其他关键字我未尝试,此处仅为一例,不作为论据。 3 . 能否正确输出匹配结果
Baidu 饱受诟病的一个原因就是竞价排名影响结果。其实这也是一种商业模式。但是这个模式不可避免的影响了结果。相当多的人在此批评百度不懂中文。客观的说,懂不懂中文和这个关系不大。不过减去广告后的比较的确很有价值,也的确能说明问题。有些文章写的很客观,有些纯粹拿着一个点发挥。 4. 扩展一:能否自动对大规模相似文本聚类
这个主要用在新闻上, baidu 的新闻质量和 Google 的新闻质量都很高,这方面尚未有任何比较,如果下面再有文章关于这个,相信大家有自己的眼光了。附带说一个,sogou的作者风格评价 实在是很好的点子很糟糕的技术,可能和样本太少也有关系,聚类结果差强人意。顺着这个,就牵涉到上下文相关广告和垃圾邮件处理,当然现在 英文领先的还是 Google, 中文也没有相关的比较出来。这是懂中文的一个非常重要的标准。 扩展二:能否进行高质量机器翻译
这一点是自然语言处理的本质,不敢做这个或者做不好这个都是不懂中文,或者在理解中文上有问题。这方面也是 Goolge 世界领先,(没办法,这个拼的就是语料库和计算能力,这个是我认为的”懂中文”的一个核心) 扩展三:拼音识别和相近词识别
有人说这个拼音识别 和近义词有什么难的?不就是输入法+词典么。对的,说的很对,就是输入法加词典(当然也有复杂的技术我就不讲了)。可是如果这都做不好,谈什么懂中文呢 。 结语:判断”懂中文” 有客观标准,大约是 机器翻译 50%, 分词20%, 聚类+搜索质量30%。
其他主观标准,我尊重你的判断,但是请不要用不懂中文这样的标题吓人,大家都是中国人,都懂你不懂什么叫不懂中文,都知道你不知道我知道你不知道我知道。附带说一句,从语义分析角度来说,新华字典懂汉字,不懂中文。