国人都知道, 各地方言都不一样, 所以中央电视台总是用普通话来广播, 这样一来, 连我90岁的外婆也能听懂党的政策. 而在美国, 有没有普通话的说法呢? 其实看美剧的同学都知道, 美国压根就没有中国如此差异巨大的方言, 要有不同, 就是把 coke 说成 pop, 把 this 说成 dis 罢了, 也不会严重到各地人民听不懂的地步. 因此, 我一直相信: 美国英语到处都差不多, 大家都能听懂, 没所谓的普通话和方言的说法. 

最近美国大选, 美国人民很娱乐的, 拿到候选人的一点小玩意就发挥搞笑. 比如共和党候选人Palin, 来自与俄罗斯隔了一个小海沟的阿拉斯加, 根据我女朋友的说法, 拥有极其乡巴佬的明尼苏达农民口音, 因此大家都嘲笑她. 你如果Google 一下 Palin + You betcha 或者 Palin + Darn Right, 就会得到很多有趣的结果. 当然还有土到掉渣的 Joe Six-pack (我女友说任何受过教育的人都不会这么说的, 类比一下就是在中文中胡锦涛说“我们代表广大泥腿子利益”一样的粗俗. 她的方言和口音最近被美国人民搞笑, 引起了我极大的好奇: 有没有标准的美国英语? 美国英语又没有普通话?

研究了一圈发现, 美国还真有普通话(放心, 我们以前学的都是美国普通话). 美国普通话大致是以美国中部, 即 Nebraska 东部地区, Iowa 中部和南部地区, Illinois 西部地区等很小的一个区域的方言为基础产生的. 美国所有的媒体都使用标准的美国普通话广播. ( http://en.wikipedia.org/wiki/General_American ) 这样保证全国人民都能听懂标准的美国普通话.

和中国一样, 美国也有主流的语音标准, 说穷地方的方言是容易被鄙视的. 尤其是南方口音, 因为传统上经济不发达, 饶舌又把这个语言发挥到极致, 所以听上去就比较土气. 据我女友说, 南方口音的小朋友到东北部常春藤上学, 因为开口闭口基本都是鼻音, 会严重的被嘲笑. 不过四年的训练会改变掉很多口音, 所以华盛顿的律师出生的政客们个个”普通话”都很标准. 除去南方口音, 加拿大口音和伦敦口音也是常常被用来搞笑的口音(不见得是鄙视). 著名的The Daily Show 就找了一个满口伦敦腔的哥们做外派记者, 每次访问别人的时候就可以摆出傲慢的高高在上的采访姿态. 其它非英语的口音倒是没人拿来搞笑, 估计大家都习惯了.

我们中国学生开口闭口都是中国口音, 也挺有特色的. 在意”标准英语”发音的各位, 我觉得在学习英语的时候可以从CNN等电台的发音开始模仿, 而不应该过多的卷入当地口音. 要不然整了半天其实学的是个不标准的当地口音.