Why I am writing blog posts in English.

The reason is elementary, my dear Watson:

  1. “The British are coming!” (Just kidding)

  2. I want to improve my English

  3. While we wait for the babel fish, I have do something.

“You forgot Poland.” — George W. Bush

====Chinese Version==中文版==

我为什么用英文写作?

最近间或写一些英文的文章, 一些读者来信表示不快. 因为我的母语是中文, Blog 也大部分是朋友在看, 用英文写作给他们的阅读也带来了麻烦. 那么, 为什么我要用英文写作呢? 我可以用两句英语解释清楚, 因为美国朋友很欢迎我用英文写作. 但我必须费点功夫告诉我的中文读者, 我这样做不是瞎折腾, 是有我自己的原因的.

  1. 我想通过写作提高英语水平

我 的英语不好, 这一点我很小就知道了. 高中时候, 英语没有城市里的小孩好; 大学时候, 英语没有那些刻苦准备GT的同学好; 四六级过是过了, 也不能算好; 跌跌撞撞到了美国, 更加知道自己英语很糟糕. 因此我觉得要有意识的提高自己的英语. 而英文写作很有帮助.

我从去年开 始订阅了<时代>, 新单词新句型记录了很多, 可惜从来没有实际用过, 转眼即忘. 英文写作能让我牢记单词和句型, 用多了还能信手拈来, 脱口而出. 如果您细心看, 就觉得我用的句型大部分会来自最近几期<时代>上的文章, 引文也来自互联网上最新的一些资讯. 我觉得模仿是比较有效的方法. 而且既然写出来给人看, 就要多次检查, 防止语法错误等等. 这样战战兢兢好几次, 现在也能独立于语法检查器写出没错误的句子了, 算是不小的进步了.

  1. 我想让更多的人了解我, 和我交流

IT 圈子中, 大家都知道王建硕(Jiansuo Wang), 毛向辉 (Issac Mao). 他们都在坚持写英文的Blog. 他们的英语水平或许都不算特别好, 不过他们都有很多的国际读者. 思想是核心, 语言是承载. 可惜在Babel Fish 到来之前, 我们还都必须受制于语言. 用英语写作, 不是我不爱母语, 而是我想更多的把我用母语表达的意思用另一种语言, 传给更多的人. 至于写英文是否崇洋媚外, 我倒不想辩论. 我尽量做到行文不中英夹杂, 因为我觉得夹杂中英文才是对母语最大的玷污. 如果您觉得看英文不舒服, 略过去就是了. 以后我尽量每周写一两篇英文的, 大家可以捧捧场, 也可以喝个倒彩. 我倒是希望通过写作英文Blog, 我的国际读者相对多一点, 读者之间的交流更加多元一点.

小提示: 您可以使用 Google Translate 把英文翻译过来. 虽然质量不够高, 差不多也能知道大致的意思了.